2007年4月9日 星期一

兩岸師資前進泰國 台灣寡不敵眾

兩岸師資前進泰國 台灣寡不敵眾


泰國是中南半島唯一沒被赤化的國家,為防堵中共培植泰共,曾一度查禁華語學校,但泰國政府仍趕上這一波全球華語熱,擬自明年開始,把華語列為中小學必修課程,使得泰國成為兩岸華語師資角力的前哨站。事實上對大多數的泰國學生來說,學習華文的動力是因為華文逐漸變成強勢語言,溝通對他們而言最重要。許多學生,清楚意識到中文在未來的重要性,有些學生則是被家長要求學中文。

在這樣情況下,華語教師的需求量大增。泰國在二○○五年與台灣教育部簽約,由台灣師範大學辦理華語師資培訓計畫,由於台灣老師教學活潑生動,普遍受到泰國大學歡迎。他們最常用的教學方法就是改編歌詞,從鄧麗君的「甜蜜蜜」到蔡依林的「看我七十二變」,用熟悉的旋律幫助學生記憶。除了以歌曲教唱,台灣老師還採用九年一貫教育的方式,分組競賽、評量、獎勵,不同於一般大學教授嚴肅的教學方式。儘管受到歡迎,但台灣至今只提供三、四十名華語師資到泰國,泰方提供約新台幣一萬元的月薪,教育部另外補助每月六百元美元,生活、簽證出問題都要靠自己解決;相對之下,中國顯得強勢許多,中國已向泰國提供五百多名志願教師,薪資由中國全面負擔,並有專人負責與泰方溝通、協調。

通用拼音遭捨棄

雖然泰國教育當局並未硬性規定正、簡體字教學,但在中國大軍壓境的情況下,部分台灣教師被迫採用簡體字教學,也有許多人對於該使用漢語拼音還是通用拼音而掙扎,大家最後都選擇了漢語拼音。畢竟國際大環境使用的是漢語拼音,他們不能讓泰國學生學習一套不能用的拼音系統。

外派的華語老師劉雅萍表示,泰國學生如果沒有學習ㄅㄆㄇ就接觸漢語拼音,容易被英文的念法誤導,因此他會教初學華語的人ㄅㄆㄇ,等發音穩住後,再用漢語拼音教學,畢竟漢語拼音現在是歐美國家普遍使用的工具。中文師資的輸出,重要的不只是語言的教學,也關係到一個國家對台灣的認識,雖然台灣老師養成教育較中國更為成熟,然而台灣政府卻提不出更具吸引力的合作計畫,未來一旦泰國的華語學習,過度依賴中國輸出的師資,將使得泰國對華文世界的了解傾斜中國形塑的部分,可能不利台灣的國際拓展,值得政府重視。由台師大培訓前往泰國教中文的老師林宏政指出,語言學習使用那一套系統根本並不重要,最重要的是學習者對台灣認識了多少,「只要能行銷台灣,用漢語拼音、簡體字統統都可以。」

人間福報 2007.04.01

中文熱/提高競爭力 曼谷中小學將全面普及中文教學

中文熱/提高競爭力 
曼谷中小學將全面普及中文教學
2007/03/28 14:50 記者貝月清/曼谷報導

中國經濟掘起,泰國中文熱持續發燒!首都曼谷的中小學即將全面普及中文教學,學生將具備一定的中文聽、說、讀、寫技能,以提昇國際競爭力。


在泰國,學中文儼然成為最熱門的進修課程,私立中文補習班林立,從幼兒到成人,都能講出幾句中文。而今政府更加把勁,計劃性地把中文教學納入正規的教育體系,全面推廣中文的意圖不言可喻。 泰國首都曼谷市副市長普提蓬26日宣佈,曼谷市中小學校即將普及中文教學。普提蓬說,曼谷市目前已有172所中小學校設有中文教學課程,今年內所有市屬的435所中小學校將全面普及中文教育,希望所有學生都具備一定的中文聽、說、讀、寫技能。 為了達到全面推廣中文的目標,曼谷市與中國天津等省市合作,培訓和引進中文教師,以解決中文教學師資不足問題,同時設立獎學金,成績優秀的師生還能獲得免費前往中國進修中文的機會。

2007年3月27日 星期二

巴西聖保羅中文熱越燒越旺

今日晚報 2007.03.27  巴西聖保羅中文熱越燒越旺中央社
中文熱在巴西聖保羅的教育市場有越燒越旺的情形,除了一般的中文學校和語言補習班,很多私立學校也開始在教學項目中增加中文,把學習中文的熱潮帶到最高點。
十歲的安娜.德蕾莎就讀聖保羅市西區的私立學校,每週三的課外活動就選讀中文。年紀輕輕的她,似乎已瞭解到未來社會經濟走向,表示以後若想到亞洲國家工作,現在就應該開始學中文。
安娜只是目前聖保羅社會許多人學習中文的一個例子。不論年齡高低,就讀私立或公立學校,目前住在的聖保羅的人,相信學習中文會在謀職時帶來優勢,已是毋庸置疑。
非官方調查指出,聖保羅市內已有多所學校設立中文課。雖然英文仍是國際語言,但是學習中文的學生正與日俱增。如位於大聖保羅地區哥琪雅市的仁德國際學校,目前有四百名學生,到五年級(相當於台灣的國中一年級)為止,中文都是必修課程,之後才可以選修西班牙文。
二零零五年,該校開始對外招收自學中文的學生。剛開始,大部分的學生都是上班族,而現在百分之三十都是大學生。二零零六年到二零零七年的學生人數成長率約達百分之五十。
職業諮商師阿德力亞諾認為,目前求職的基本外文要求還是英文,其次就是西班牙文,而且這樣的情況還會持續下去。不過,他也承認,就算英文與西班牙文再流利,今後中文勢必也將逐漸發展成國際語言,所以搶得先機學習,只有利而無弊。

2007年3月26日 星期一

苦學中文為哪般 望子成龍父母心

苦學中文為哪般 望子成龍父母心
2007年03月23日14:42
當帕米•波那帕思(Pammy Boneparth)決定在本學年擠出時間參加中文學習班的時候﹐她的教育選修課程和課外活動安排已經排得滿滿的了。這一決定意味著她早上必須早起一個小時﹐八點就開始做句型練習﹐晚上還得做功課。帕米的父親、Jones Apparel首席執行長(CEO)彼得•波那帕思(Peter Boneparth)對她的上述決定起了很大影響。他認為﹐中國在全球經濟中的份量日益增強﹐因此學好中文會使女兒在未來的競爭中佔有先機。這位銷售額高達650億美元的企業的領導者決定﹐下次去中國出差時要帶上女兒。“我希望到時候能派上用場﹐”帕米說。如今每個人都對中國充滿興趣﹐不過作為那些直接感受到中國影響力的CEO們的孩子﹐他們感到的壓力就非同一般了。這些未來的精通中文的神童們在學習過程中也許會感到很受挫﹕一些孩子也許會認為還是學法語更容易些﹐或抱怨他們沒有練習口語的對象。而北京通常並不是他們春假旅行時經常會選的目的地。杰伊•貝蒂(Jay Beatty)是專注於電力行業的投資銀行New Harbor的CEO。在他兒子馬修(Matthew) 6歲時﹐他報名讓孩子學習中文。當兒子看見少年球隊就賴著不走時﹐貝蒂就用香草冰激凌哄他上學。如今馬修已經11歲了﹐已經能說五十多個中文單詞了﹐但是在漢字書寫方面進步不大。“中文字真的很難寫﹐”他說。“不過我現在已經基本掌握了方法﹐我會越寫越好的。”中文並不總能讓初學者立刻感到學習一種神奇的文字所應有的喜悅。一些孩子們說﹐除了在中餐館他們幾乎從不用中文。艾拉娜•戴蒙德(Ilana Diamond)是賓西法尼亞Sima Products的負責人﹐該公司主要生產家庭影院和數碼影像附屬設備。眼下﹐她正試圖勸說10歲的女兒瑪亞•羅斯菲爾德(Maia Rosenfeld)今年秋天繼續參加一週兩次的中文課程。去年﹐瑪亞向母親抱怨不知道該和誰說中文﹐因為她是家裡唯一一個懂一點中文的人﹐在家裡沒法練口語。戴蒙德表示﹐目前她仍試圖保持女兒對中文的興趣。“我想讓她知道﹐在她這個年紀練習外語聽力並熟悉外語語音是多麼重要﹐”她表示。CEO們認為﹐讓孩子們參加語言學習課程會強化他們給予投資者的信息﹐那就是開發中國市場對於公司的發展至關重要。一些CEO還擔心﹐他們可能已經因為不能與中國客戶直接交流或無法充份參與能增進雙方信任的社交活動而丟了業務。對於18歲的戴維•庫克(David Cook)來說﹐今年秋天上大學之後是否繼續學習中文還是個未知數。他父親斯各特•庫克(Scott Cook)是Intuit的創始人之一﹐目前擔任公司執行委員會主席。戴維在南加州一所寄宿中學讀書的時候學了三年中文﹐並和中文老師邊打乒乓邊練習口語。他說中文不好學﹐到現在自己還認不清一些字。約翰•霍頓(John L. Thornton)曾擔任高盛集團(Goldman Sachs)總裁﹐目前在中國一流的清華大學(Tsinghua University)擔任教授。2005年當他在清華教授領導力課程的時候﹐他就讓兒子約翰•倫道夫(John Randolph)在北京呆了一個月。去年﹐他的兒子又來到北京﹐決定在進高中前學習一年中文。“瞭解中國及其複雜性的最好方式是在中國生活﹐深入研究它的歷史、文化和語言以及生活在這裡的中國人﹐”霍頓說。當馬克•福萊克曼(Mark Frykman)四年前開始上高中時﹐西班牙語似乎是外語選修課的當然選擇﹐因為他已經學了九年西班牙語了。但他父親卡爾•福萊克曼(Karl Frykman)、National Pool Tile Group的CEO對兒子說﹐他相信中文是“商業語言”。此前﹐這位CEO連續好幾年每年都到中國拜訪供應商。於是馬克開始學中文﹐但是開始兩年十分辛苦。在Thacher學校﹐他整頁整頁地練習寫漢字﹐最後看得眼睛都發花。在家裡﹐他把中國地圖釘在臥室的牆上﹐希望能記住老師課上講的內容。“我學得不多﹐”他說。“沒記住多少東西﹐因為除了每天半小時的課堂學習之外﹐我根本沒機會練習。”不過在初中時﹐馬克參加了學校組織的一個赴北京學習的小組。18歲的他在北京參加各種活動﹐下午去游泳、騎著搖搖晃晃的自行車上學﹐在房東家裡喝骨頭湯等等。他每天花兩個多小時在學校里說中文﹐並試圖與房東一家用中文溝通。“頭一個月真是折磨人﹐”他說。“我根本搞不清東南西北。”但是他的中文進步很快﹐走的時候他已經會幾百個中文字詞了。馬克表示這段經歷是他能進入斯坦福大學(Stanford)的原因之一。在過去一年里﹐約有70個聯邦獎項獎給了各學區的語言教學項目﹐其中有一半以上是中文項目。邁克爾•列文(Michael Levine)是亞洲協會(Asia Society)的副會長。他表示該組織每週都會接到四、五個電話﹐都是企業高級主管要求為孩子們找個中國保姆。華爾街資深投資家、與喬治•索羅斯(George Soros)共同創辦量子基金的吉姆•羅杰斯(Jim Rogers)在一家美國報紙上用中文刊登了一則廣告﹐為自己3歲的兒子希爾頓•羅杰斯(Hilton Augusta Parker Rogers)找保姆。之後﹐他請了一位中國朋友對申請人進行測試﹐以確保申請人能說一口流利的中文。他還在週末請那些學習中文的小朋友到家裡玩。羅伯特•波樂特(Robert Polet)是Gucci Group的總裁兼CEO。他表示﹐女兒法克林(Francine)在哈佛大學學習高級中文課程的事讓他很高興﹐儘管他本人並沒有什麼學習興趣。當波樂特去中國與公司旗下25家分店的員工見面的時候﹐他無法開口說中文。波樂特說有一次自己曾試圖學習中文﹐當時他坐在女兒的班上。不過他睡著了﹐開始打呼嚕﹐然後被女兒踢醒了。“我走神了﹐他說。“那次十分尷尬。”學習中文的熱潮不禁使人想起了上世紀八十年代日本經濟崛起時的日語熱。俄語和西班牙語也曾經歷過類似的追捧。然而﹐隨著美國對華出口去年猛增32%﹐並有越來越多的美國人在中國生活﹐中文已成為美國人必修的語言之一。有些人認為掌握中文對於未來的事業成功並沒那麼重要。“你不必學習十年的中文﹐如果有講中文的人需要與你溝通﹐他們會找翻譯的﹐”達特茅斯塔克商學院(Tuck School of Business)教授保爾•阿根提(Paul Argenti)說。阿根提15年前曾學過日語。他說﹐這並沒給他帶來什麼收益。後來﹐他讓自己的孩子學習拉丁文。Ellen Gamerman

2007年3月25日 星期日

記者特寫:英國學華語熱潮如火如荼

記者特寫:英國學華語熱潮如火如荼
本報駐倫敦特派記者 金英鎮 (2007.03.21 16:55)

▲今年2月18日在倫敦市中心盡情歡度春節的中國人。“中國”。自春節臨近的2月13日起,英國《泰晤士報》就開始連續報道有關中國的消息。四開版報紙《泰晤士報》在刊名下方圍上了鮮紅的帶子,並在其中印上了醒目的標題《輕松學中文》。在右下方的英文報道中還很少見地印上“中國”的中文字樣,上面還有一張用木筷子夾大蝦菜肴的照片。報紙夾帶的副頁介紹了10多種中國傳統料理。報紙內還有“中文口語”欄目,詳細地用英文介紹了用中文打招呼等口語內容,令人聯想起常能見到的英語口語書。第二天的內容更有意思,同樣的紅帶占據了刊名下方,不過這次的圖片是顯示人體上半身穴位的針灸圖,里面詳細地介紹了中國的針灸。字體“中國”仍醒目地占據了第一版。內容為中文慣用語的DVD光盤也隨刊贈送,免費教育中文。《泰晤士報》還另外開設了中文網頁。直到春節2月18日,英國的報紙、電視台乃至免費報紙都發表了大量有關中國的報道。內容是中國人迎來了60年一遇的“金豬年”。春節當天,倫敦市中心到處涌動著身穿傳統服裝的華人。他們一邊在街頭行進,一邊表演舞龍。圍觀的觀光客和英國人不計其數。有報道說,30萬人慶祝了金豬年。倫敦市長肯-利文斯敦也強調說:“倫敦市也每年都在慶祝中國春節。”似乎在反映飛速發展的中國經濟,英國的中國潮來勢驚人。在媒體推出中文教育之前,英國政府就在今年2月初宣布小學、初中的第二外語包括中文和印度語。目前,已經出現了把中文列為示範第2外語的名牌公立學校。英國教育部長艾倫-約翰遜強調了學習中文等外語的好處,他說:“年輕人有必要知道,學好語言對就業有很多好處。”據悉,不少英國家長認為學習中文比學法語和德語要好。甚至有人分析說,今后中文也有可能取代英語。也有一項調查結果顯示,中國孩子比英國孩子的英文成績還要好。去年,在以11歲孩子為對象的全國英語考試中,華裔孩子的及格率達86%,在所有種族中排在首位。英超球隊也十分關心中國。查爾頓隊迎進了中國國家隊主力選手鄭智,計划自今秋起把他送到英超聯賽舞台上。財大氣粗的切爾西俱樂部干脆趕赴中國開拓市場。切爾西俱樂部總經理彼得-肯揚在2月19日與韓國水原三星主教練車範根等人見面時曾說:“切爾西計划在2014年前成為世界頂級足球俱樂部,為此亞洲市場很重要。第一個目標是發展中國足球。”有人說中國已到了和美國並駕齊驅的程度,實際上中國人的聲望正在逐漸上昇。倫敦市內的華人飲食街Soho在去年末動工改造成大型門臉,吸引了眾多顧客。中國人在倫敦市內載歌載舞地慶祝春節時,大部分的韓國人卻在倫敦附近的韓國人社區喝著米糕湯,渡過了“平靜”的星期天。雖然羡慕但我們也該對中國有所準備了。同時也擔心韓國會像月蝕或日蝕一樣,成為被中國籠罩而難以顯形的國家。
chosun.com中文版

推動中文課程父母為最大力量

亞洲協會中文教育執行長周淑涵博士(中)19日於洛衫磯僑教中心﹐向南加中文學校聯合會要員﹑華裔社區介紹最近推出新書﹐說明如何協助學區成立華語文課程及推動步驟。(袁玫攝影/大紀元)



推動中文課程父母為最大力量


【大紀元3月25日訊】(大紀元記者袁玫艾爾蒙地市報導)針對最近全美華語熱情況下﹐各地學區都爭相詢問如何設立華語文課程。亞洲協會中文教育執行長周淑涵博士19日於洛衫磯僑教中心向南加中文學校聯合會要員﹑華裔社區介紹最近推出的新書「Creating a Chinese Language Program in Your School: An Introductory Guide」﹐說明為何美國學區須要建立華語課程﹐如何凝聚共識﹑如何協助學區成立華語文課程及推動步驟。
[Blocked Ads]亞洲協會工作
亞洲協會(Asia Society)是屬於美國洛克斐勒基金會的一員,在紐約擁有一座博物館。該協會在促進美國教育改革,推動外國語言教育方面貢獻良多。它與比爾蓋茲基金會等共同列為對美國社會最具貢獻的四大基金會之一。
由於亞洲協會對美國華語文教育的前瞻性調查報告,促成大學理事會重視華語文教學,也是大學理事會在去年開始實施AP中文教育的重要推手。周淑涵原在德拉瓦州教育廳擔任要職,在去年8月轉任亞洲協會中文教育的執行長。她上任之後,不遺餘力地推動華語文教育,並到各州演講,遊說各州州長與州教育廳長重視華語文教育。她對美國政府在華語文教育的各項政策與社區對外語教育的需求瞭如指掌,常被美國各級政府教育單位列為諮詢對象,對美國華語文教育未來政策具有重大影響力。
美國政府注重華語
周淑涵說明﹐亞洲協會的短程目標為提供新學校設立中文課程﹐提高品質,協助目前已設立中文課程的學校能繼續成長茁壯﹐進一步與大學AP課程銜接﹐聯合美國各基金會﹑民間﹑政府資金﹐加強中文師資的培訓。而美國政教育部「外語教學援助法案」,總經費為2100萬美元,其中48%的經費與華語相關,顯示目前美國政府對華語教學、華語教師的需求量、提升教學品質等方面的重視。
美國政府基於國家安全理由﹐十分注重外國語言。2006年1月,布希政府通過「美國國家安全語言法案」,旗下有國務院、教育部、情報局與國防部等單位共同執行語言計劃,「星談計劃」(Startalk)即為其中之一。
周淑涵說明,「星談計劃」資金高達480萬美元﹐目前由馬里蘭州立大學外語中心策劃執行。計劃對尚就讀高中的學習者、在中小學任職的華語教師提供免費資助,包括課程開設、師資培訓等﹐該計劃今年的語言重點為華語、阿拉伯語。明年可能會增加其他重點語言。
推動中文教育
周淑涵說,推動中文教育目前面臨缺乏經過認證合格教師﹐和將中文學校老師轉為主流教師及學生接軌AP課程的難題。但主流是聽取家長的心聲的﹐因此家長們以婉轉態度和當地學區溝通﹐到州政府﹑教育廳去反應﹐不失為一個好的方法。
傳統中華文化與美國社會息息相關﹐而華人團體是最好的推動華語之力量。因此華裔本身要注重下一代的中文教育﹐使華裔子弟能夠和其他族裔分享自己優良的傳統文化﹐培養孩子們強烈的世界觀。周淑涵建議﹐可經由設立課後輔導班﹑週末中文班或舉辦夏令營等﹐與社區緊密結合﹐互利互惠下推廣之。
周淑涵表示﹐想成為中文教師的人在加州可參加cbest﹑ cset 之教師鑒定考試﹐同時加強本身語言能力﹑教學訓練﹑課堂管理等﹐還可到大學補充欠缺學分﹐以儲備成為主流學校教師。
南加中文學校聯合會前會長陳可珍﹙圖中右一﹚表示﹐中文老師在此轉型期應好好把握此時機﹐在教學方法上要活用。過去使用比較傳統教學法﹐為母語式教法。如今要以「聽﹑說﹑讀﹑寫」為教學重點﹐改變以往先認生字﹑生詞﹐再讀課文方法。鼓勵學生以其熟悉經驗作為切入點。但教學內容不能偏失傳統文化﹐要忠於原始風貌。
目前並沒有單一教材可指引老師去使用﹐應視學生情況作彈性改變﹐這也是老師們的一大挑戰。陳可珍舉例說﹐如同樣一首詩「白日依山盡﹐黃河入海流 ……」﹐可使用不同教法﹐啟發學生對顏色﹑地點等的認知。教師需要活潑又開心地引導孩子們的思維﹐不要沉陷在以前的教學方法而失去成為主流教師的機會。聯合會亦將舉行各種培訓來因應此潮流。
對於空降外來教師﹐陳可珍認為因其有時間的限制﹐需要對美國社會和美國學生接受度有一定的了解﹐因此她認為將是華而不實的設想。◇

2007年3月19日 星期一

江蘇省選拔赴美漢語教學志願者

江蘇省選拔赴美漢語教學志願者
來源: 新華日報

江蘇省今年選拔外派教師工作啟動,入選者將由國家“漢辦”派遣赴美國擔任為期1年的漢語教學志願者。
推薦人選要求40周歲以下,本科以上學歷,獲得學士學位,專業不限,綜合大學教育係及師範院校畢業生優先考慮;具有3年以上教學經驗的小學、中學、高等學校以及合法註冊的民辦學校在職教師;普通話水準在二級甲等以上,達到大學英語六級水準,有汽車駕駛執照、文體特長者優先。省教育廳將從推薦人選中遴選20人報國家“漢辦”選拔。(任松筠)