2007年4月9日 星期一

兩岸師資前進泰國 台灣寡不敵眾

兩岸師資前進泰國 台灣寡不敵眾


泰國是中南半島唯一沒被赤化的國家,為防堵中共培植泰共,曾一度查禁華語學校,但泰國政府仍趕上這一波全球華語熱,擬自明年開始,把華語列為中小學必修課程,使得泰國成為兩岸華語師資角力的前哨站。事實上對大多數的泰國學生來說,學習華文的動力是因為華文逐漸變成強勢語言,溝通對他們而言最重要。許多學生,清楚意識到中文在未來的重要性,有些學生則是被家長要求學中文。

在這樣情況下,華語教師的需求量大增。泰國在二○○五年與台灣教育部簽約,由台灣師範大學辦理華語師資培訓計畫,由於台灣老師教學活潑生動,普遍受到泰國大學歡迎。他們最常用的教學方法就是改編歌詞,從鄧麗君的「甜蜜蜜」到蔡依林的「看我七十二變」,用熟悉的旋律幫助學生記憶。除了以歌曲教唱,台灣老師還採用九年一貫教育的方式,分組競賽、評量、獎勵,不同於一般大學教授嚴肅的教學方式。儘管受到歡迎,但台灣至今只提供三、四十名華語師資到泰國,泰方提供約新台幣一萬元的月薪,教育部另外補助每月六百元美元,生活、簽證出問題都要靠自己解決;相對之下,中國顯得強勢許多,中國已向泰國提供五百多名志願教師,薪資由中國全面負擔,並有專人負責與泰方溝通、協調。

通用拼音遭捨棄

雖然泰國教育當局並未硬性規定正、簡體字教學,但在中國大軍壓境的情況下,部分台灣教師被迫採用簡體字教學,也有許多人對於該使用漢語拼音還是通用拼音而掙扎,大家最後都選擇了漢語拼音。畢竟國際大環境使用的是漢語拼音,他們不能讓泰國學生學習一套不能用的拼音系統。

外派的華語老師劉雅萍表示,泰國學生如果沒有學習ㄅㄆㄇ就接觸漢語拼音,容易被英文的念法誤導,因此他會教初學華語的人ㄅㄆㄇ,等發音穩住後,再用漢語拼音教學,畢竟漢語拼音現在是歐美國家普遍使用的工具。中文師資的輸出,重要的不只是語言的教學,也關係到一個國家對台灣的認識,雖然台灣老師養成教育較中國更為成熟,然而台灣政府卻提不出更具吸引力的合作計畫,未來一旦泰國的華語學習,過度依賴中國輸出的師資,將使得泰國對華文世界的了解傾斜中國形塑的部分,可能不利台灣的國際拓展,值得政府重視。由台師大培訓前往泰國教中文的老師林宏政指出,語言學習使用那一套系統根本並不重要,最重要的是學習者對台灣認識了多少,「只要能行銷台灣,用漢語拼音、簡體字統統都可以。」

人間福報 2007.04.01

中文熱/提高競爭力 曼谷中小學將全面普及中文教學

中文熱/提高競爭力 
曼谷中小學將全面普及中文教學
2007/03/28 14:50 記者貝月清/曼谷報導

中國經濟掘起,泰國中文熱持續發燒!首都曼谷的中小學即將全面普及中文教學,學生將具備一定的中文聽、說、讀、寫技能,以提昇國際競爭力。


在泰國,學中文儼然成為最熱門的進修課程,私立中文補習班林立,從幼兒到成人,都能講出幾句中文。而今政府更加把勁,計劃性地把中文教學納入正規的教育體系,全面推廣中文的意圖不言可喻。 泰國首都曼谷市副市長普提蓬26日宣佈,曼谷市中小學校即將普及中文教學。普提蓬說,曼谷市目前已有172所中小學校設有中文教學課程,今年內所有市屬的435所中小學校將全面普及中文教育,希望所有學生都具備一定的中文聽、說、讀、寫技能。 為了達到全面推廣中文的目標,曼谷市與中國天津等省市合作,培訓和引進中文教師,以解決中文教學師資不足問題,同時設立獎學金,成績優秀的師生還能獲得免費前往中國進修中文的機會。

2007年3月27日 星期二

巴西聖保羅中文熱越燒越旺

今日晚報 2007.03.27  巴西聖保羅中文熱越燒越旺中央社
中文熱在巴西聖保羅的教育市場有越燒越旺的情形,除了一般的中文學校和語言補習班,很多私立學校也開始在教學項目中增加中文,把學習中文的熱潮帶到最高點。
十歲的安娜.德蕾莎就讀聖保羅市西區的私立學校,每週三的課外活動就選讀中文。年紀輕輕的她,似乎已瞭解到未來社會經濟走向,表示以後若想到亞洲國家工作,現在就應該開始學中文。
安娜只是目前聖保羅社會許多人學習中文的一個例子。不論年齡高低,就讀私立或公立學校,目前住在的聖保羅的人,相信學習中文會在謀職時帶來優勢,已是毋庸置疑。
非官方調查指出,聖保羅市內已有多所學校設立中文課。雖然英文仍是國際語言,但是學習中文的學生正與日俱增。如位於大聖保羅地區哥琪雅市的仁德國際學校,目前有四百名學生,到五年級(相當於台灣的國中一年級)為止,中文都是必修課程,之後才可以選修西班牙文。
二零零五年,該校開始對外招收自學中文的學生。剛開始,大部分的學生都是上班族,而現在百分之三十都是大學生。二零零六年到二零零七年的學生人數成長率約達百分之五十。
職業諮商師阿德力亞諾認為,目前求職的基本外文要求還是英文,其次就是西班牙文,而且這樣的情況還會持續下去。不過,他也承認,就算英文與西班牙文再流利,今後中文勢必也將逐漸發展成國際語言,所以搶得先機學習,只有利而無弊。

2007年3月26日 星期一

苦學中文為哪般 望子成龍父母心

苦學中文為哪般 望子成龍父母心
2007年03月23日14:42
當帕米•波那帕思(Pammy Boneparth)決定在本學年擠出時間參加中文學習班的時候﹐她的教育選修課程和課外活動安排已經排得滿滿的了。這一決定意味著她早上必須早起一個小時﹐八點就開始做句型練習﹐晚上還得做功課。帕米的父親、Jones Apparel首席執行長(CEO)彼得•波那帕思(Peter Boneparth)對她的上述決定起了很大影響。他認為﹐中國在全球經濟中的份量日益增強﹐因此學好中文會使女兒在未來的競爭中佔有先機。這位銷售額高達650億美元的企業的領導者決定﹐下次去中國出差時要帶上女兒。“我希望到時候能派上用場﹐”帕米說。如今每個人都對中國充滿興趣﹐不過作為那些直接感受到中國影響力的CEO們的孩子﹐他們感到的壓力就非同一般了。這些未來的精通中文的神童們在學習過程中也許會感到很受挫﹕一些孩子也許會認為還是學法語更容易些﹐或抱怨他們沒有練習口語的對象。而北京通常並不是他們春假旅行時經常會選的目的地。杰伊•貝蒂(Jay Beatty)是專注於電力行業的投資銀行New Harbor的CEO。在他兒子馬修(Matthew) 6歲時﹐他報名讓孩子學習中文。當兒子看見少年球隊就賴著不走時﹐貝蒂就用香草冰激凌哄他上學。如今馬修已經11歲了﹐已經能說五十多個中文單詞了﹐但是在漢字書寫方面進步不大。“中文字真的很難寫﹐”他說。“不過我現在已經基本掌握了方法﹐我會越寫越好的。”中文並不總能讓初學者立刻感到學習一種神奇的文字所應有的喜悅。一些孩子們說﹐除了在中餐館他們幾乎從不用中文。艾拉娜•戴蒙德(Ilana Diamond)是賓西法尼亞Sima Products的負責人﹐該公司主要生產家庭影院和數碼影像附屬設備。眼下﹐她正試圖勸說10歲的女兒瑪亞•羅斯菲爾德(Maia Rosenfeld)今年秋天繼續參加一週兩次的中文課程。去年﹐瑪亞向母親抱怨不知道該和誰說中文﹐因為她是家裡唯一一個懂一點中文的人﹐在家裡沒法練口語。戴蒙德表示﹐目前她仍試圖保持女兒對中文的興趣。“我想讓她知道﹐在她這個年紀練習外語聽力並熟悉外語語音是多麼重要﹐”她表示。CEO們認為﹐讓孩子們參加語言學習課程會強化他們給予投資者的信息﹐那就是開發中國市場對於公司的發展至關重要。一些CEO還擔心﹐他們可能已經因為不能與中國客戶直接交流或無法充份參與能增進雙方信任的社交活動而丟了業務。對於18歲的戴維•庫克(David Cook)來說﹐今年秋天上大學之後是否繼續學習中文還是個未知數。他父親斯各特•庫克(Scott Cook)是Intuit的創始人之一﹐目前擔任公司執行委員會主席。戴維在南加州一所寄宿中學讀書的時候學了三年中文﹐並和中文老師邊打乒乓邊練習口語。他說中文不好學﹐到現在自己還認不清一些字。約翰•霍頓(John L. Thornton)曾擔任高盛集團(Goldman Sachs)總裁﹐目前在中國一流的清華大學(Tsinghua University)擔任教授。2005年當他在清華教授領導力課程的時候﹐他就讓兒子約翰•倫道夫(John Randolph)在北京呆了一個月。去年﹐他的兒子又來到北京﹐決定在進高中前學習一年中文。“瞭解中國及其複雜性的最好方式是在中國生活﹐深入研究它的歷史、文化和語言以及生活在這裡的中國人﹐”霍頓說。當馬克•福萊克曼(Mark Frykman)四年前開始上高中時﹐西班牙語似乎是外語選修課的當然選擇﹐因為他已經學了九年西班牙語了。但他父親卡爾•福萊克曼(Karl Frykman)、National Pool Tile Group的CEO對兒子說﹐他相信中文是“商業語言”。此前﹐這位CEO連續好幾年每年都到中國拜訪供應商。於是馬克開始學中文﹐但是開始兩年十分辛苦。在Thacher學校﹐他整頁整頁地練習寫漢字﹐最後看得眼睛都發花。在家裡﹐他把中國地圖釘在臥室的牆上﹐希望能記住老師課上講的內容。“我學得不多﹐”他說。“沒記住多少東西﹐因為除了每天半小時的課堂學習之外﹐我根本沒機會練習。”不過在初中時﹐馬克參加了學校組織的一個赴北京學習的小組。18歲的他在北京參加各種活動﹐下午去游泳、騎著搖搖晃晃的自行車上學﹐在房東家裡喝骨頭湯等等。他每天花兩個多小時在學校里說中文﹐並試圖與房東一家用中文溝通。“頭一個月真是折磨人﹐”他說。“我根本搞不清東南西北。”但是他的中文進步很快﹐走的時候他已經會幾百個中文字詞了。馬克表示這段經歷是他能進入斯坦福大學(Stanford)的原因之一。在過去一年里﹐約有70個聯邦獎項獎給了各學區的語言教學項目﹐其中有一半以上是中文項目。邁克爾•列文(Michael Levine)是亞洲協會(Asia Society)的副會長。他表示該組織每週都會接到四、五個電話﹐都是企業高級主管要求為孩子們找個中國保姆。華爾街資深投資家、與喬治•索羅斯(George Soros)共同創辦量子基金的吉姆•羅杰斯(Jim Rogers)在一家美國報紙上用中文刊登了一則廣告﹐為自己3歲的兒子希爾頓•羅杰斯(Hilton Augusta Parker Rogers)找保姆。之後﹐他請了一位中國朋友對申請人進行測試﹐以確保申請人能說一口流利的中文。他還在週末請那些學習中文的小朋友到家裡玩。羅伯特•波樂特(Robert Polet)是Gucci Group的總裁兼CEO。他表示﹐女兒法克林(Francine)在哈佛大學學習高級中文課程的事讓他很高興﹐儘管他本人並沒有什麼學習興趣。當波樂特去中國與公司旗下25家分店的員工見面的時候﹐他無法開口說中文。波樂特說有一次自己曾試圖學習中文﹐當時他坐在女兒的班上。不過他睡著了﹐開始打呼嚕﹐然後被女兒踢醒了。“我走神了﹐他說。“那次十分尷尬。”學習中文的熱潮不禁使人想起了上世紀八十年代日本經濟崛起時的日語熱。俄語和西班牙語也曾經歷過類似的追捧。然而﹐隨著美國對華出口去年猛增32%﹐並有越來越多的美國人在中國生活﹐中文已成為美國人必修的語言之一。有些人認為掌握中文對於未來的事業成功並沒那麼重要。“你不必學習十年的中文﹐如果有講中文的人需要與你溝通﹐他們會找翻譯的﹐”達特茅斯塔克商學院(Tuck School of Business)教授保爾•阿根提(Paul Argenti)說。阿根提15年前曾學過日語。他說﹐這並沒給他帶來什麼收益。後來﹐他讓自己的孩子學習拉丁文。Ellen Gamerman

2007年3月25日 星期日

記者特寫:英國學華語熱潮如火如荼

記者特寫:英國學華語熱潮如火如荼
本報駐倫敦特派記者 金英鎮 (2007.03.21 16:55)

▲今年2月18日在倫敦市中心盡情歡度春節的中國人。“中國”。自春節臨近的2月13日起,英國《泰晤士報》就開始連續報道有關中國的消息。四開版報紙《泰晤士報》在刊名下方圍上了鮮紅的帶子,並在其中印上了醒目的標題《輕松學中文》。在右下方的英文報道中還很少見地印上“中國”的中文字樣,上面還有一張用木筷子夾大蝦菜肴的照片。報紙夾帶的副頁介紹了10多種中國傳統料理。報紙內還有“中文口語”欄目,詳細地用英文介紹了用中文打招呼等口語內容,令人聯想起常能見到的英語口語書。第二天的內容更有意思,同樣的紅帶占據了刊名下方,不過這次的圖片是顯示人體上半身穴位的針灸圖,里面詳細地介紹了中國的針灸。字體“中國”仍醒目地占據了第一版。內容為中文慣用語的DVD光盤也隨刊贈送,免費教育中文。《泰晤士報》還另外開設了中文網頁。直到春節2月18日,英國的報紙、電視台乃至免費報紙都發表了大量有關中國的報道。內容是中國人迎來了60年一遇的“金豬年”。春節當天,倫敦市中心到處涌動著身穿傳統服裝的華人。他們一邊在街頭行進,一邊表演舞龍。圍觀的觀光客和英國人不計其數。有報道說,30萬人慶祝了金豬年。倫敦市長肯-利文斯敦也強調說:“倫敦市也每年都在慶祝中國春節。”似乎在反映飛速發展的中國經濟,英國的中國潮來勢驚人。在媒體推出中文教育之前,英國政府就在今年2月初宣布小學、初中的第二外語包括中文和印度語。目前,已經出現了把中文列為示範第2外語的名牌公立學校。英國教育部長艾倫-約翰遜強調了學習中文等外語的好處,他說:“年輕人有必要知道,學好語言對就業有很多好處。”據悉,不少英國家長認為學習中文比學法語和德語要好。甚至有人分析說,今后中文也有可能取代英語。也有一項調查結果顯示,中國孩子比英國孩子的英文成績還要好。去年,在以11歲孩子為對象的全國英語考試中,華裔孩子的及格率達86%,在所有種族中排在首位。英超球隊也十分關心中國。查爾頓隊迎進了中國國家隊主力選手鄭智,計划自今秋起把他送到英超聯賽舞台上。財大氣粗的切爾西俱樂部干脆趕赴中國開拓市場。切爾西俱樂部總經理彼得-肯揚在2月19日與韓國水原三星主教練車範根等人見面時曾說:“切爾西計划在2014年前成為世界頂級足球俱樂部,為此亞洲市場很重要。第一個目標是發展中國足球。”有人說中國已到了和美國並駕齊驅的程度,實際上中國人的聲望正在逐漸上昇。倫敦市內的華人飲食街Soho在去年末動工改造成大型門臉,吸引了眾多顧客。中國人在倫敦市內載歌載舞地慶祝春節時,大部分的韓國人卻在倫敦附近的韓國人社區喝著米糕湯,渡過了“平靜”的星期天。雖然羡慕但我們也該對中國有所準備了。同時也擔心韓國會像月蝕或日蝕一樣,成為被中國籠罩而難以顯形的國家。
chosun.com中文版

推動中文課程父母為最大力量

亞洲協會中文教育執行長周淑涵博士(中)19日於洛衫磯僑教中心﹐向南加中文學校聯合會要員﹑華裔社區介紹最近推出新書﹐說明如何協助學區成立華語文課程及推動步驟。(袁玫攝影/大紀元)



推動中文課程父母為最大力量


【大紀元3月25日訊】(大紀元記者袁玫艾爾蒙地市報導)針對最近全美華語熱情況下﹐各地學區都爭相詢問如何設立華語文課程。亞洲協會中文教育執行長周淑涵博士19日於洛衫磯僑教中心向南加中文學校聯合會要員﹑華裔社區介紹最近推出的新書「Creating a Chinese Language Program in Your School: An Introductory Guide」﹐說明為何美國學區須要建立華語課程﹐如何凝聚共識﹑如何協助學區成立華語文課程及推動步驟。
[Blocked Ads]亞洲協會工作
亞洲協會(Asia Society)是屬於美國洛克斐勒基金會的一員,在紐約擁有一座博物館。該協會在促進美國教育改革,推動外國語言教育方面貢獻良多。它與比爾蓋茲基金會等共同列為對美國社會最具貢獻的四大基金會之一。
由於亞洲協會對美國華語文教育的前瞻性調查報告,促成大學理事會重視華語文教學,也是大學理事會在去年開始實施AP中文教育的重要推手。周淑涵原在德拉瓦州教育廳擔任要職,在去年8月轉任亞洲協會中文教育的執行長。她上任之後,不遺餘力地推動華語文教育,並到各州演講,遊說各州州長與州教育廳長重視華語文教育。她對美國政府在華語文教育的各項政策與社區對外語教育的需求瞭如指掌,常被美國各級政府教育單位列為諮詢對象,對美國華語文教育未來政策具有重大影響力。
美國政府注重華語
周淑涵說明﹐亞洲協會的短程目標為提供新學校設立中文課程﹐提高品質,協助目前已設立中文課程的學校能繼續成長茁壯﹐進一步與大學AP課程銜接﹐聯合美國各基金會﹑民間﹑政府資金﹐加強中文師資的培訓。而美國政教育部「外語教學援助法案」,總經費為2100萬美元,其中48%的經費與華語相關,顯示目前美國政府對華語教學、華語教師的需求量、提升教學品質等方面的重視。
美國政府基於國家安全理由﹐十分注重外國語言。2006年1月,布希政府通過「美國國家安全語言法案」,旗下有國務院、教育部、情報局與國防部等單位共同執行語言計劃,「星談計劃」(Startalk)即為其中之一。
周淑涵說明,「星談計劃」資金高達480萬美元﹐目前由馬里蘭州立大學外語中心策劃執行。計劃對尚就讀高中的學習者、在中小學任職的華語教師提供免費資助,包括課程開設、師資培訓等﹐該計劃今年的語言重點為華語、阿拉伯語。明年可能會增加其他重點語言。
推動中文教育
周淑涵說,推動中文教育目前面臨缺乏經過認證合格教師﹐和將中文學校老師轉為主流教師及學生接軌AP課程的難題。但主流是聽取家長的心聲的﹐因此家長們以婉轉態度和當地學區溝通﹐到州政府﹑教育廳去反應﹐不失為一個好的方法。
傳統中華文化與美國社會息息相關﹐而華人團體是最好的推動華語之力量。因此華裔本身要注重下一代的中文教育﹐使華裔子弟能夠和其他族裔分享自己優良的傳統文化﹐培養孩子們強烈的世界觀。周淑涵建議﹐可經由設立課後輔導班﹑週末中文班或舉辦夏令營等﹐與社區緊密結合﹐互利互惠下推廣之。
周淑涵表示﹐想成為中文教師的人在加州可參加cbest﹑ cset 之教師鑒定考試﹐同時加強本身語言能力﹑教學訓練﹑課堂管理等﹐還可到大學補充欠缺學分﹐以儲備成為主流學校教師。
南加中文學校聯合會前會長陳可珍﹙圖中右一﹚表示﹐中文老師在此轉型期應好好把握此時機﹐在教學方法上要活用。過去使用比較傳統教學法﹐為母語式教法。如今要以「聽﹑說﹑讀﹑寫」為教學重點﹐改變以往先認生字﹑生詞﹐再讀課文方法。鼓勵學生以其熟悉經驗作為切入點。但教學內容不能偏失傳統文化﹐要忠於原始風貌。
目前並沒有單一教材可指引老師去使用﹐應視學生情況作彈性改變﹐這也是老師們的一大挑戰。陳可珍舉例說﹐如同樣一首詩「白日依山盡﹐黃河入海流 ……」﹐可使用不同教法﹐啟發學生對顏色﹑地點等的認知。教師需要活潑又開心地引導孩子們的思維﹐不要沉陷在以前的教學方法而失去成為主流教師的機會。聯合會亦將舉行各種培訓來因應此潮流。
對於空降外來教師﹐陳可珍認為因其有時間的限制﹐需要對美國社會和美國學生接受度有一定的了解﹐因此她認為將是華而不實的設想。◇

2007年3月19日 星期一

江蘇省選拔赴美漢語教學志願者

江蘇省選拔赴美漢語教學志願者
來源: 新華日報

江蘇省今年選拔外派教師工作啟動,入選者將由國家“漢辦”派遣赴美國擔任為期1年的漢語教學志願者。
推薦人選要求40周歲以下,本科以上學歷,獲得學士學位,專業不限,綜合大學教育係及師範院校畢業生優先考慮;具有3年以上教學經驗的小學、中學、高等學校以及合法註冊的民辦學校在職教師;普通話水準在二級甲等以上,達到大學英語六級水準,有汽車駕駛執照、文體特長者優先。省教育廳將從推薦人選中遴選20人報國家“漢辦”選拔。(任松筠)

2007年3月18日 星期日

第六屆世界大學生中文比賽英國賽區舉行預賽

第六屆世界大學生中文比賽英國賽區舉行預賽
2007年03月18日 10:52:50  來源:新華網

新華網倫敦3月17日電(記者葛秋芳 何大隆)第六屆“漢語橋”世界大學生中文比賽英國賽區預賽17日在中國駐英國大使館舉行,來自7所英國知名學府的選手參加了本次比賽的角逐。
預賽吸引了來自倫敦大學亞非學院、謝菲爾德大學、西敏斯特大學、曼徹斯特大學、倫敦經濟政治學院、威爾士大學蘭彼得學院、歐洲商學院的11名選手。經過近6個小時的緊張角逐,來自倫敦大學亞非學院的馬歇爾·克雷格獲得第一名。
今年比賽的主題是“多民族的中國”,比賽內容包括演講、文化知識問答和才藝表演。參賽選手流暢的漢語語言表達、豐富的中國國情知識、出色的才藝表演,展示了他們對中國文化的熱愛以及英國漢語教學的水準,博得了觀眾的陣陣掌聲。
中國駐英國大使館潘和鈞代辦在比賽前致詞時說,英國人學習漢語的熱情越來越高,英國現有300多所中學、20多所大學開設了漢語課。中國在英國建立了7所孔子學院,還計劃建4所。全球講漢語的有10多億人,講英文的也有10多億人,如果掌握了這兩種語言,對中英之間的交流、國際交往都很有利,有利於促進國際社會和諧發展。
“漢語橋”中文比賽是中國國家對外漢語教學領導小組於2002年開始舉辦的國際性比賽活動,旨在弘揚中華優秀文化,增進世界各國人民對中國的認知和了解,推動中國與世界其他國家的各項交流與合作,每年舉辦一次。

教育部訂定「補助對外華語文教育活動要點」

教育部訂定「補助對外華語文教育活動要點」
文化組歡迎海外學術機構踴躍申請

--------------------------------------------------------------------------------

【大紀元3月18日訊】為因應全球學習華語熱潮,教育部為落實「推動全球華語文教學」,將以「擴大對外華語文教育市場」為重點。


[Blocked Ads]  特訂「補助對外華語文教育活動要點」,以鼓勵海外重要學術機構參與辦理華語文相關之學術活動。

  活動要點包括:(一)提供國內華語文中心、系、所之入學輔導:我國現有26所大學校院附設之華語文中心、4所華語文教學研究所、5個華語文教學學系,另有多所相關校院開設之華語文班及師資培訓班等,將提供外籍學子入學輔導。
(二)協助海外培育華語文師資:教育部除繼續獎助各類華語文教師輸出外,並協助國外重點大學與國內大學合作,以較大規模方式甄選開設外籍生學位學程專班等,培訓海外華語師資。

(三)研發或提供華語教材:協助國內外學者專家合作研發或修訂符合當地需求之平面或多媒體(含數位)教材,亦可視情況提供我國現有優良教材作為各級外國主流學校之輔導教材。

  (四)提供「台灣獎學金」及「華語獎學金」鼓勵更多外籍友人赴台學習華語。

  凡國內外已登記立案並具有辦理對外華語文教育活動能力之機關、學校及相關文教團體,以向國外主流社會人士推廣台灣華語文教學者為補助對象,活動可採研習、學術考察、參觀訪問、教學、座談、演講、觀摩、比賽、網際網路、研討會及觀光教學等多元方式宣導台灣之華語文教學活動,均可申請補助。補助額度以總經費60%為原則。

  有關詳情請洽駐休斯頓文化組(電話:713-871-0851)或參見本組網站

2007年3月17日 星期六

學習漢語會讓我們變得更聰明?

學習漢語會讓我們變得更聰明?

朝鮮日報記者 申容寬 (2007.03.16 12:45) 有研究結果稱,學習漢語會使頭腦更加聰明。

英國《泰晤士報》最近報道說,中國人的大腦結構比西方人更發達的研究結果陸續出現,這和漢語有關。

德國哥廷根大學和上海華東師范大學面向200名接受同一水平教育的中國學生和歐洲學生測定他們對連續的數字、文字和顏色等的記憶能力,結果發現,中國學生的記憶能力明顯突出。這說明中國人的大腦信息處理能力更加優秀。

原因何在?研究組分析說,與西方語言相比漢字能增進大腦的認識作用和加快發音速度。也就是說,快速的發音是快速處理信息的關鍵。研究組還主張,認知大量漢字本身就已經是需要具備高度智力的訓練過程。數量達五萬多個的漢字中,接受高中教育的人認識5000個。

另外,根據漢字的聲調,即使是發音相同,意思也不一樣,因此,還需要對此進行區分的智力。“ma”的發音根據聲調的不同,可以是“媽”,也可以是“馬”。

此外,還有其它類似的研究結果。據香港大學和美國瑞查蒙德大學研究組稱,調查顯示,中國人從兒時開始就通過認知象形文字__漢字使左腦和右腦平衡發展,從而激活大腦的廣泛區域。
chosun.com中文版

育樺校園煥然一新提高質量.加大改革 推薦給朋友

育樺校園煥然一新提高質量.加大改革 推薦給朋友 updated:2007-03-16 20:26:22 MYT


(金邊訊)地處烏亞西鬧市區的育樺學校,成立以來不斷改善辦學條件,教學大樓已經多次裝飾和修葺,從外觀上看十分整潔,校園內安靜,加上地處烏亞西市中心位置,是一個頗有吸引力的華文學校。

育樺學校為了壯大辦學力量,最近引進了馬來西亞外資董事張先生,董事局增加了新鮮力量後,第一步首先改善學校的環境和教學佈局。本學期開學前所有教室都經過粉刷一新,花大筆資金更換了新形式的電腦,並重新修葺電腦課室。如今新的電腦課室並排一式10多台新式電腦,超薄型電腦排列起來小巧玲瓏,透出現代氣息和適合學習的氣氛。


育樺學校洪英光主任說,學校的教學環境不斷改善,學校還準備增設一間大的圖書館,目前馬來西亞不少善長和熱心人士從馬來西亞發來贈送的幾大箱子圖書,準備放在新的圖書室裡,學生可以盡情閱讀增加課外知識。他說,華校要重點突出華語的教學,隨著中國的經濟和政治力量的強大和發展,華語是世界重要的交際語言,同時育樺學校也會加大中柬翻譯和中英翻譯的教學。重點和柬校作好配合,全面的突出華語教學。

事實證明,育樺學校的畢業生都能受到顧主的好評,完成顧主要求的任務。這些畢業生的良好表現和幾年來育樺學校加大華語教學的努力是分不開的。洪主任說,育樺學校還有一些外省市的住宿生,為了安排好他們的課外生活,學校特意準備一台電視,供住宿生觀看。

對於今後的辦學,育樺學校將適應柬埔寨社會的需求,利用好馬來西亞董事和外援的作用,引進先進的教學理念和方法,加大英語教學力度,提高育樺教學質量,在原來良好基礎上更上一層樓,使學生家長信賴和放心,培養更多的合格人才服務社會。也是對社會和廣大家長的厚愛的回饋。 (柬埔寨星洲日報‧報導/攝影: 王俊聖‧2007/03/16)

2007年3月16日 星期五

選拔赴美教書河南推薦20人 教師不妨一試

選拔赴美教書河南推薦20人 教師不妨一試


--------------------------------------------------------------------------------

發佈時間: 2007-03-14 來源:河南商報



新華網河南頻道3月14日訊 河南商報報道:(記者曹帆實習生李在濱)在職教師注意了,現在有個機會可以讓你去美國教書。

國家漢辦每年都會選拔教學志願者赴美教授漢語,今年河南省教育廳將推薦20名教師參加國家的選拔活動。

想參加本次選拔的教學志願者必須是小學、中學、大專院校以及合法註冊的民辦學校的在職教師,並有3年以上教學經驗。

本次選拔不限專業,但綜合大學教育係及師範學院畢業生優先考慮。此外,如果你獲得大學英語六級考試證書,或託福、雅思考試成績優秀,有汽車駕駛執照、文體特長也會優先考慮。

全省各個學校可按照本人自願的原則,並根據師資力量和教學工作的實際情況決定推薦人選。推薦時間截止到3月18日。

國家漢辦將組織專家對被推薦人選的申請材料進行審核,擇優參加面試。



作者:曹帆 李在濱 責編:王曉飛

郭譽玫博士:語言要用了才是語言


郭譽玫博士在庫柏蒂諾市的Sunny View Retirement Center舉辦講座﹐題目為「面對21世紀的華文教育﹕中文學校的因應之道」。(記者劉天育攝 /大紀元)
郭譽玫博士:語言要用了才是語言
專家談海外中文教育及中文學校的因應之道

--------------------------------------------------------------------------------

【大紀元3月15日訊】(大紀元記者劉天育庫柏蒂諾報導)近年來﹐美國很多中學都同步開設AP華語課程﹐華語師資短缺。3月11日下午﹐應灣區部份中文學校的邀請﹐ 東灣州立大學華文師資培育班主任﹑華文師資執照班督導郭譽玫教育博士在庫柏蒂諾市的Sunny View Retirement Center舉辦講座﹐分享在美國中文教學的策略與建議﹐以及如何拿到美國主流學校教中文的執照。


郭譽玫博士在教育界有30多年的工作經驗﹐一直在探索教美國孩子中文的方法。她目前身兼多職﹐除了在東灣州立大學任教外﹐同時是美國大學理事會AP中文師資培育顧問及加州教師執照管理委員會中文專業顧問小組成員。她演講的題目是「面對21世紀的華文教育﹕中文學校的因應之道」。
語言要用了才是語言

郭譽玫說﹐以前傳統式教中文是先教生字﹑生詞﹐然後是句子﹑段落﹑文章。很多老師上課先小考﹐考生字﹐考生詞。這樣做的結果是學生考試會馬馬虎虎通過﹐可是把字放到報紙上就不認識了。
郭譽玫認為﹐這是因為沒有應用﹐語言要用了才是語言﹐否則只是教了語言的一部份。

溝通式教學

郭譽玫認為﹐溝通式教學最有效﹐注重應用﹐不只是了解生字﹑生詞﹐不在乎用什麼教材﹐也不在乎認幾百個字﹐注重的是語言能力在應用上到什麼程度。她說﹐老師如能依照每個學生的需要﹐以學生為中心﹐把基本的語言教會了﹐把學生生活里知道的﹐以及學生感興趣的包括在教材里﹐學生就會記的住。
郭譽玫舉了個例子﹐比如在佈置作業時﹐可以讓學生寫下自己最喜歡吃的東西﹐下次上課討論。因為這些是和學生有關的﹐也是他們感興趣的﹐學起來就會印象深刻。

加州中文教師單科執照要求

因參加講座的大部份是中文教師﹐郭譽玫詳細介紹了取得加州中文教師單科執照的要求﹐並回答了大家提出的問題。

要取得加州中文教師單科執照(可在美國公立學校教中文)﹐申請人需有學士學位﹐外國學位需經鑒定﹐要通過CBEST(加州教師基本能力測驗)﹑CSET(專業知識)﹐憲法知識考試﹐然後上1年或1年半的執照班﹐並有45小時的教12-17歲學生的教學經驗。

郭譽玫說﹐如果申請人是外國師大畢業或有外國教師執照﹐可能不必再上執照班﹐但要選修中文教法課。

本次講座由思源中文學校﹑庫市中文教育委員會﹑日新中文學校﹑矽谷中文學校以及西谷中文學校聯合舉辦。

美國將招六百名漢語教師 學歷大專起英語過四級

美國將招六百名漢語教師 學歷大專起英語過四級


  3月14日上午,美國華文教育基金會(CEFU)聯合環宇弘興漢語文化公司在北京名人國際大酒店三層舉行“對外漢語教學輔導員選拔考試”啟動儀式。

  600萬美元聘漢語教師

  成立於2006年9月的美國華文教育基金會是美國聯邦政府批准的非贏利性基金會,從2007年起,該基金會每年將募捐600萬美元,用於支援中國漢語教師在北美部分中小學、幼兒園的教學。

  按照計劃,CEFU今年上半年要招考600名赴美漢語教學輔導員志願人員。

  國家漢辦

  是對公派教師缺口的補充

  據國家漢語推廣領導小組辦公室教學品質評估處處長孫文正介紹,國家漢辦每年計劃招考中國漢語公派教師的人數是三萬人,國家需要投入大量的資金,而現在國外對漢辦公派教師每年的需求量都很大,因此漢辦招考的師資缺口很大。

  漢辦對美國華文教育基金會進行的選拔對外漢語教學輔導員的考試,是持歡迎態度的,因為這是對漢辦對外公派教師缺口的很好補充。

  報名資訊條件

  本次招聘面向社會,要求應試者具有大專(含)以上學歷和必要的普通話水準,還要具備相當於大學英語四級以上水準。另外,還要求考生知識面覆蓋廣,具有一定的學科專業知識。

  手續

  1、填寫完整的申請表(可登錄下載或者網上直接報名)

  2、畢業證書或成績單原件和翻譯件的複印件一式兩份

  3、目標陳述:選擇成為對外漢語教學輔導員志願人員的原因(1~2頁)

  4、參加CEFU考試5.報名電話:010-8497510584975265

  注:申請人必須繳納申請費1150元(不返還);審核申請材料後,將通知申請者參加考試。

  費用

  1、考試服務費150元

  2、往返國際旅費、護照、簽證費、有關考試及公證費用由學生自理

  3、該公司承擔去美國單程經濟艙機票一張時間

  目前,報名已經開始。

  3月最後一個週末就將安排一次考試。

  考試情況形式

  分為機考和面試兩個步驟,機考安排在每月的最後一個週末。機考通過後,將會單獨通知考生面試時間。

  內容

  考試內容以中文為主,主要考量學生對於中國歷史地理的了解程度。英語考試部分,難度相當於英語四級水準。

  工作介紹性質

  這次招聘的漢語教學輔導員分為6個月和12個月兩種。通過考試的考生可以到美國駐華使領館辦理相應簽證。

  在美國幼兒園或者小學做漢語教學輔導員,協助專業教師輔導學生學習中文拼音、漢字等。待遇

  每個通過考試並拿到簽證的考生都可以得到30天的免費培訓和一張單程飛往美國的經濟艙機票。到美國後,CEFU將免費提供住宿。

  在美國教學時間是每週5天,每天2小時。根據不同的州,報酬為每小時20美元~25美元不等,月薪800美元~1000美元不等。

  新聞背景

  從1988年到2006年底,美國大學選修漢語的人數增加了28%。2007年,美國正式開展了AP中文認證考試,美國學生報考中文的人數越來越多。(李莎)



來源:法制晚報

華語文能力測驗 15日截止報名 24日考試

華語文能力測驗 15日截止報名 24日考試


【本報訊】由駐洛杉磯台北經濟文化辦事處舉辦的華語文能力測驗(TOP-Test of Proficiency-Huayu),即將在15日截止報名,考試日期24日週六下午2時,分基礎測驗與初等測驗,考試成績可做為華語能力參考標準,適用美日韓香港等地區 ,對爭取為大陸台商工作尤為有利。
該華語文能力測驗由中華民國教育部主辦,另有國家華語測驗推動工作委員會、駐洛杉磯台北經文處文化組、巴沙迪那市立學院、全美中文學校聯合總會、聖瑪莉諾中文學校參與協辦,所有報名表可由駐洛杉磯台北經濟文化辦事處文化組網站www.tw.org下載報名表,並於15日前親送或郵寄3731 Wilshire Blvd. Suite 770, Los Angeles, CA 90010,郵戳為憑,20日前將以電子郵件寄發應考通知。

華語文能力測驗係由中華民國國家華語測驗推動工作委員會針對母語非華語之人士所研發,取材自日常生活,針對閱讀與聽力進行測驗。自2003年12月正式開辦考試,已遍及全球廿多個國家,美國地區2007年首次於洛杉磯正式舉辦基礎級與初等級兩項測驗,試題有正體及簡體版本。未來將增加中等、高等測驗。

本次測驗分免收報名費的基礎及報名費28元的初等測驗,基礎測驗適合海外華語學習時數達480-720小時約一至二年學習經驗之學生,測驗結束後發給成績單。初等測驗為適合海外華語學習時數達720-960小時約二至三年學習經驗學生,凡測驗成績通過者發給正式證書。有利於申請各項獎學金之華語參考標準、申請就讀台灣各大學院校的華語能力參考、「海外聯招會」採計華語科目參考標準或作為工作需要的華語文能力證明。

測驗報名詳情,可洽駐洛杉磯台北經文處文化組,電話:213-385-0512。

2007年3月15日 星期四

柬埔寨媒體建議將華文教育納入柬國家教育

柬埔寨媒體建議將華文教育納入柬國家教育
2007年03月13日 20:26:32  來源:新華網


新華網金邊3月13日電(記者 劉路) 柬埔寨《華商日報》13日刊文,建議把華文教育視為柬國家教育的一部分,從而適應國家發展的需要。

這篇文章刊登在《華教論壇》專欄裏,題為《方向定位正確華文教育才能發展》,由一名曾於上世紀90年代從事華文教育的人士撰寫。

文章說,柬埔寨開辦華文教育既是為了傳承和發揚傳統的中華文化,也是為了適應所在國發展的需要。因此,應當把華文教育與柬埔寨的國家利益結合起來,努力把華文教育成為柬埔寨培養人才的一項重要內容。

文章說,可以考慮將華語學校教學中所有科目都用華語教學的習慣改變一下,改成除了語文外,其他學科都用柬埔寨語來教學。這樣,既解決了許多學生在華校、柬校兩頭跑的困難,也解決了課程重復的問題。

文章作者還說,接受這種華文教育的學生在畢業後,不僅能達到國家規定的教學要求,並且與其他柬校畢業生相比,他們在求職時具有很強的競爭力。

2007年3月10日 星期六

經文處華語文能力測驗報名

經文處華語文能力測驗報名




【本報記者路其蓁洛杉磯報導】駐洛杉磯台北經文處將於24日(週六)下午2時,在巴沙迪那社區學院(Pasadena City College),首次舉辦「華語文能力測驗」,主要以母語非華語者為測試對象,即日起至15日接受報名。
經文處文化組組長張水金7日表示,「華語文能力測驗」由台灣教育部主辦,目前有「基礎」和「初等」兩種不同程度考試,試題也有簡體和正體字兩種版本,考生可選擇適合自己的程度和字體報考。

該測驗自2003年12月正式開辦,目前已遍及全球20多個國家,通過初等考試者將獲頒證書。張水金說,對想前往台灣或中國工作、讀書或申請獎學金的華裔及母語非華語人士而言,獲得證書可能有助益。

他說,應考者也能藉考試瞭解自身華語程度,未來也將陸續推出「中等」及「高等」測驗。

基礎測驗內容針對「聽力」和「閱讀」進行測驗,共80題,考試時間80分鐘。

考題取材於生活情境,通過測驗者能以華語跟他人進行簡單溝通,適合能掌握800個基礎詞彙程度者。

初等測驗有120題單選題,包括50題聽力、40題詞彙語法及30題閱讀,考試時間約110分鐘,通過測驗者可聽懂教師簡單指示,適合能掌握1500個基礎詞彙程度者。

2007年洛杉磯地區華語文能力測驗基礎測試免收報名費,初等測試報名費為40美元。但因24日為首次舉行考試,初等測試報名費用七折優待,為28美元。

詳細報名資訊及考題範例可至網頁www.tw.org/huayu查詢,或電:213-385-0512。

新加坡 華語教學再升溫

新加坡 華語教學再升溫
全國所有小學、三分之二中學 五年內全面開設華語會話課程


【新華社新加坡七日電】為了進一步加強華語教學,新加坡教育部計劃在未來五年,在全國所有小學以及三分之二的中學開設華語會話課程。
據新加坡亞洲新聞台7日晚報導,新加坡教育部長尚達曼當天在新加坡國會表示,到2012年,新加坡所有小學生將有機會選擇學習華語或馬來語會話課。此外,從明年起,想選修第三種語言的中學一年級學生,除法語、日語和德語外,也有印尼語和阿拉伯語可供選擇。

尚達曼強調,讓新加坡人從小學習英語和母語以外的語言,將加強他們對其他族群的瞭解,也有助於在全球化時代佔據優勢地位。

自前年起,新加坡便在一些中小學開辦了非強制性的華語會話課程。截至去年,新加坡共有58所小學和47所中學開辦了華語會話課程。由於不算學分,成績的優劣並不影響學生的總成績,因此,學生們選修華語課程非常踴躍。

此外,從今年起,一些華文考試將重點考查學生運用語文知識的綜合能力,避免學生以死記硬背的方式應試。


2007-03-08

2007年3月6日 星期二

海外華文熱 台灣不缺席

海外華文熱 台灣不缺席

時間: 2007/03/05
撰稿:呂欣憓 編輯:夏治平 新聞引據:採訪


  近年來由於中國大陸的崛起,商人無不瞄準商機,積極前進中國大陸,而為了取得先機,學習中文成為一股世界的潮流,似乎只要學會中文,就擁有更多的就業機會,在這股學習中文的熱潮裡,同樣說中文的台灣,雖然起步有點晚,但是也要和中國大陸一起搶食這塊大餅。

   ◎ 海外華文檢定考 促進華語學習

  為了推廣海外的華語學習,教育部即將在3月底4月初舉行海外的「華語文能力測驗」,施測的地點則包括了越南、英國、美國等7國共8個地區,駐胡志明市台北經濟文化辦事處秘書朱多銘表示,通過這個華語測驗的學生,申請台灣的學校就會比較容易,也可以申請獎學金,而且學會中文對越南人來說,找工作就有更多機會,朱多銘說:『這考試另外一個優點就是,因為越南的台商到目前為止,我們台商是越南外資投資的第一名,我們大概了解問過一些台商公司,如果普通越南大學畢業的話,沒有中文基礎的話,你拿一份薪水,你如果懂中文的話,你可能拿的薪水比他們多兩成到三成,你如果到台灣去,唸過書有碩士學位,或碩士以上的學位,你進來薪水可能超過一般越南大學生五成的薪水,所以這是給他們一個很大的誘因。』朱多銘也表示,未來希望可以和外交部合作,越南學生如果要來台灣就讀學校,在學生簽證上加註通過華語文測驗,會有利於這些學生申請學校。

  除了華語文測驗之外,教育部也即將在7月份,同步在台灣、越南、和泰國舉行華語文師資的檢測,考過的人可以到台灣或是台商學校教中文,朱多銘表示,希望藉著考試來提高華文教學的品質,也能激起外國人學中文的意願。

  ◎ 台灣海外學校 台商子女學習華文重鎮

  為了不讓在海外經商的台商子女跟台灣的教育脫軌,目前在東南亞的印尼、馬來西亞、和越南等國,一共有五所台灣海外學校,從小學到高中,這些學校上的課都跟台灣一模一樣,讓台商子女未來回到台灣讀大學時,不會有障礙。此外,由於長期在海外,台商子女除了持續接受跟台灣一樣的中文教育之外,海外學校還有培養台商子女對台灣認同的功能。

  ◎ 借重軟硬體設備 持續推廣華文教育

  除了台商子女外,印尼雅加達學校還收了一些當地的印尼人,利用學校下課或是週末的時候,教導印尼人中文,印尼雅加達學校校長趙富年表示,他希望印尼雅加達學校可以成為台灣在海外推廣華文教育的重鎮,因為從教育下手,是突破政治限制最好的方式。趙富年說:『我們曉得我們跟印尼政府沒有邦交,所以處處受限制於他的一些政治上因素在打壓,但是我們在這個華語文方面,這是現在目前在印尼學習是一股風潮,大家都有興趣學習,不只華僑,包括印尼人本身也是非常喜歡學習,這個是我們政府能夠推動文化交流,跟打入印尼政府跟民間,最好的一個利基。』

  事實上,除了印尼雅加達學校外,教育部也打算利用東南亞五個台灣海外學校的設備,小規模推廣華文教育,駐胡志明市台北經濟文化辦事處僑務專員陳世池說:『就這所我所知道的,我想其他的四所也類似,就這所我們目前教育部其實對胡志明市台灣學校,鼓勵他,學校的軟硬體設施,包括師資,能夠開設華語文的夜間進修或者週末的進修班。』陳世池表示,除了當地的華僑之外,也有部份的越南人會報名參加這類的進修班,台灣的教育部對這類的進修班有不同程度的補助。

  ◎ 中國大陸來勢洶洶 掌握繁體字優勢

  不過目前在東南亞的華文學習市場,仍是以簡體字為主,一方面簡體字容易學,而且為了要到大陸經商,大部分的人還是會選擇學習簡體字,而像是在越南這樣和中國友好的共產主義國家,台灣推廣正體中文教學又更加困難。

  雖然教育部大力推廣海外華語文測驗,但和中國大陸積極推動「孔子學院」相比,目前台灣還沒有一個完整且大規模的海外華語教學配套措施,台灣在華文教學這塊區域上,起步較晚,在推廣正體字教學上也承受不少壓力,但是正體字有別於簡體字,除了保存中華文化古老的文字之美,閱讀古書也要有能閱讀正體字的能力,因此雖然台灣無法從繁體字教學中大規模賺錢,但只要掌握住「市場區隔」的概念,相信台灣未來在國際華文熱潮中,仍然可以保有一席之地。

2007年3月5日 星期一

華語師資輸出 化解師資過剩問題

華語師資輸出 化解師資過剩問題
中廣新聞網╱蔡佩芳 2007-03-01 06:14

「華語師資輸出 化解師資過剩問題」(蔡佩芳報導)

53歲的歐陽季萍,從小學老師退休後,接受台師大華語師資培訓計畫,在94年底前往泰國甘砰碧皇家大學教書教書。

原本參與培訓課程,只是想重溫當學生的感覺。到泰國教書並不在計畫之中。不過回想這一年半在泰國的日子,歐陽季萍卻形容,這是他人生最快樂的時光:「可以看得出我很快樂,這是我一生中,教書最快樂的時候。我覺得我在這邊是個有用的人,每天他們很尊敬、很感謝我們,我覺得在這邊是個有用的人。」

歐陽季萍認為,相較於在台灣,教學方式得受到教育團體、家長各方的關說指導,泰國政府重視華語教學,尊重台灣來的中文老師,給予教學上最大的支援。

除了退休老師,投入赴泰國教授中文的行列,還有*流浪老師。像是甘砰碧皇家大學的另一名台灣老師,是淡江大學日文系畢業的周嘉蒞,民國64年次,年輕、單身卻願意到泰國來教書。周嘉蒞很大方承認自己是流浪教師,選擇到泰國教書,就是體認教師市場已經飽和:「現實的問題吧,你不能一直鑽著死胡同,少子化是最主要的原因,連學校裡面正式老師都有危激意識,何況我們是流浪老師。畢竟台灣市場飽和了,我就想說轉個跑道。」

在台灣因為師資市場飽和,年輕老師都希望年長的老師趕快退休,還有許多流浪老師找不到工作。然而在泰國,卻讓這些被視為「冗員」的老師們,感覺備受禮遇。

不過儘管台灣有許多流浪老師,但願意報名華語師資培訓計畫,到泰國教書的人卻還是少之又少。目前也在泰國教書的老師林宏政認為,薪資恐怕是最大的問題:「真的沒人要過來,薪資方面補助的太低。中共補助五百美金,我們補助六百美金,不過內地一個月工作才一百美金,是內地的五倍,當然大家搶著要過來。而我們呢?六百、六百。」

目前台灣老師在泰國教書的薪資,除了泰國政府一萬兩千泰珠,折合台幣約一萬出頭,加上教育部補助的六百美金,月薪大約三萬元,卻得遠赴泰國,而且還不一定能分發到曼谷這類的大城市教書;相較之下,大陸方面補助赴泰教師五百美金,可說用高薪的誘因,在泰國推動華語計畫。

薪資只是問題之一,台師大今年二月初前往泰國,與赴泰老師座談時,不少老師提出問題也點出另一個問題。老師們的需求包括常常收不到台灣方面教育單位聯絡的電子郵件、還有希望成立赴泰老師的定期活動交流,雖然都是枝微末節的小問題,但卻點出政府對於派駐泰國的老師,並沒有給予足夠的關心。

泰國只是一個例子,隨著中文在國際間越來越重要,各國對於中文師資的需求將會逐步浮現,這些師資需求,除了可望舒緩台灣過剩的教師人力,對台灣而言,難道不也是一種外交及文化輸出的管道。政府推動華語師資培訓計畫,不能把老師輸出其他國家,就當作盡了政府的責任。

中文成強勢語言 泰國興起華語學習風氣

中文成強勢語言 泰國興起華語學習風氣
中廣新聞網 (2007-03-02 11:16)


  「中文成強勢語言泰國興起華語學習風氣」(蔡佩芳報導)

  在泰國大學里,中文課程中學生們的對話練習,明白點出學生想要學中文的原因:「(你會說德語嗎?」不,我不會,我會說一點點漢語。(你想住中國嗎?)我很想住中國,我很想去中國工作,我愛中國。」

  看中中國大陸市場發展潛力,想要去中國工作,所以想要學中文,是目前不少泰國學生選修學中文的動力。隨著中國大陸的經濟實力增加,中文也成了強勢語言,成了許多學生選擇第二外語時的首選。Rajamangala科技大學觀光系三年級學生JO就是其中之一:「現在在泰國會中文的比較少,學日文的比較多,現在開始學機會比較大,這是我學中文的原因。」

  許多學生,清楚意識到中文在未來的重要性,有些學生則是被家長要求學中文。去年六月前往泰國,教授中文已經半年的教師劉雅萍觀察,泰國的大環境氛圍,確實興起學習中文的風潮:「的確,目前泰國人學習中文的意願越來越強,青少年是被父母逼的,但他們會被父母逼來,顯示父母也認為學習中文很重要,他們目前學中文的氣氛真的滿濃的。」

  許多學校甚至雖然名目上將中文列為選修課,實質上卻是設定為必修課程。不少師範系統學校,除了開設中文系,還打算加開中文教育系,培育中文師資,泰國師範大學之一的甘砰碧皇家大學,就希望能與台灣合作,聘用教師。甘砰碧大學校長Rakkan表示:「台灣老師教書的背景經驗很豐富,很希望請到這樣的老師來幫忙。」

  在這樣情況下,也讓華語教師的需求量大增。泰國更在民國94年,正式與教育部簽約,由台灣師範大學辦理華語師資培訓計畫。一方面拓展輸出師資,推展海外中文教學,一方面抒解國內教師過剩的問題。其中,台灣老師又以教學活潑生動,在不同的大學里,都受到學生歡迎。

  「在哪裡?老師你在哪裡,不在操場不在圖書館,你?在哪裡……」

  配合上課教學的內容,改編鄧麗君知名的曲目甜蜜蜜,用熟悉的旋律幫助學生記憶。除了以歌曲教唱,台灣老師採用九年一貫教育的方式,分組競賽、評量、獎勵,不同于一般大學教授嚴肅的教學方式,讓台灣老師在學生間享有高人氣。

  只是這項合作計畫到目前為止,只輸出數十名師資,相較之下,中共方面卻已經向泰國提出500名志工教師的計畫,薪資更由中國大陸全面負擔。雖然台灣老師養成教育較中國大陸更為成熟,然而我國政府卻提不出更具吸引力的合作計畫。中文師資的輸出,重要的來培訓不只是語言的教學,也關係到一個國家對台灣、對中國大陸的認識,一旦泰國中文師資養成,是透過中國大陸輸出的師資,未來泰國對華語世界的了解也將由中共來形塑,這樣嚴肅課題,台灣政府還得更加重視。